第(3/3)页 伊巴露丽问:“为什么这么肯定?” 迪亚斯说:“因为韦格纳主席是个革命者。革命者不会看着另一个革命者倒下。” 伊巴露丽点点头。 三天后,柏林。 韦格纳坐在办公室里,手里拿着刚从马德里发来的密电。 他看完,抬起头,看着面前的施密特。 “西班牙同志需要帮助。” 施密特接过电报,快速扫了一遍。 “圣胡尔霍的政变……英国人在背后支持……他们想牵制我们。” 韦格纳点点头。 “你怎么看?” 施密特想了想。 “西班牙目前的局势不容乐观,从大的战略角度来看,如果西班牙被右翼夺回去,法国南部的边境就会受到威胁,地中海的海上航线就会出问题,英国人就多了一个抓手。” 韦格纳说:“对。所以我们要帮。” 施密特问:“怎么帮?” 韦格纳站起身,走到窗前。 “给西班牙的同志们拨一笔特别经费,武器方面通过法国同志的边境,偷偷运过去。” “再有,以共产国际的名义从各国抽调一些有斗争经验的同志过去。打过仗的,搞过地下工作的,会做群众工作的。让他们去帮西班牙同志组织起来,训练起来,准备起来。” 施密特点点头。 “主席,我们的派去的人选呢?” 韦格纳想了想。 “从参加过意大利行动的同志里挑吧。他们有过实战经验,懂得怎么打巷战,怎么打游击。再从内务部挑几个搞地下工作的老手。让他们化名过去,不公开身份。” 施密特说:“好。我去办。” 韦格纳走回桌前,拿起笔,在那份电报上写了一行字: “同意支援。钱、武器、人,尽快到位。告诉西班牙同志:我们和他们在一起。” 他放下笔。 “施密特同志,给马德里回电:第一批同志,两周内出发。让他们做好准备。” 施密特点点头,转身走了。 革命的路,就是这样。你帮我,我帮你,一起往前走。 韦格纳走回办公桌前。 桌上还摊着那份西班牙地图。 他看着那片伊比利亚的土地,轻轻说: “同志们,坚持住。我们来了。” 第(3/3)页